التخطي إلى المحتوى الرئيسي

Neda's Mother: 'I Asked Her Not To Go'


Neda was killed on June 20 in Tehran
July 30, 2009
July 30 marks 40 days since the death of 27-year-old Neda Agha Soltan, who has become a symbol of Iran's brutally suppressed "Green movement" protesting the results of last month's presidential election. Neda was shot dead during a peaceful protest on June 20 in Tehran, and the video of her bleeding to death on the street has been watched by millions of people around the world. RFE/RL's Radio Farda broadcaster Roya Karimi talked with Neda's mother.


RFE/RL: Please tell us about the day Neda died.

Agha Soltan:
Neda and I used to go to the demonstrations. Neda got suddenly involved in this issue and it was very interesting to her. We went out together for one week, then on [that] Saturday she asked me to go out again, but since I have some [health problems] I could not go with her. I asked her not to go because [the protests] that day [seemed] dangerous and I was worried about her, but she did not accept [my worries] and she left home at 4 p.m.

We were in touch by phone twice and I asked her where she was and what was she doing. She said the police were using tear gas, and that she had escaped to smaller streets and was heading to the car. In fact, the distance between the spot where she was shot to her car was about 26 steps.

Her uncle had the last contact with Neda at 5:50 p.m. He asked her where she was. She said there was tear gas [in the air] and that she and her friends were using cigarettes to stop the effect of the tear gas. We did not have any contact with her anymore until 6:30 p.m., when her teacher rang me from Shariati Hospital and asked me to go there because Neda had been shot.

RFE/RL: What did you see when you got there?

Agha Soltan:
Because I was alone at home, I called Hoda and Mohammad, Neda's sister and brother, to go to hospital. They got there before me. When I got there I saw Hoda. Neda was in a very bad shape. Her teacher told me she was shot in her leg, but I saw her clothes were fully covered with blood from top to bottom. It was like her clothes had been washed in blood.

I asked [Neda's teacher], "Tell me what's happened to my Neda?" He said she was shot in her shoulder...[inaudible]. In fact, Neda had died on the way to hospital and they took her to hospital to take care of the legal process of her death.

I begged them to let me see my child but because they did not want to tell me directly [what had happened], they said she needs an operation. Then they told Hoda's husband. Then someone told me that she was dead. I actually found out from [seeing] Hoda's face. And [then] she told me, "Mom, Neda is dead." And then I lost consciousness.

RFE/RL: When did they give her body to you?

Agha Soltan:
I came home and we did not sleep until the morning. The legal processing was done by Hoda's husband. They cooperated with us. At 3 a.m. they called us and said that Neda's body was going to go to the coroners in Kahrizak, [which is] close to the Behesht-e Zahra cemetery. Neda's father, with some of our relatives, went there at 8 a.m., and they gave us Neda's body at 2 p.m., and she was buried before 3 p.m.

RFE/RL: It has been said that you were not allowed to hold a mourning ceremony for Neda. Is that right?

Agha Soltan:
We were not told anything about the mourning ceremony but when we asked for permission to have a ceremony at Nilufar mosque on the third day after her death, they said, "We can't give you a mosque." Then we applied for Imam Jafar Sadeq mosque, and it was agreed, but because I was concerned for the [young people] who would want to [come], I canceled the whole ceremony. Then we asked Behesht Zahra for the seventh day of her death and they said that they needed approval for it, and they rang us and said, "We cannot get approval for that."

RFE/RL: What is your plan for the 40th day since Neda's death?

Agha Soltan:
We will just visit her grave at 4 p.m.

RFE/RL: The video of Neda's last moments has been viewed by millions of people around the world and provoked an international reaction. What was your reaction when you saw it for the first time?

Agha Soltan:
Can you believe that I haven't seen it yet? They haven't let me watch it, whenever I want to see it [family members] don't let me, but I know it is very painful and moving. Whenever Neda's brother Mohammad watches the video, he starts to cry every time.

Translation from Farsi by Mazyar Moffi


تعليقات

المشاركات الشائعة من هذه المدونة

La double horreur des «crimes d'honneur»

Denis Blondin, Anthropologue (Le Devoir) Bien que les faits soient loin d'avoir été établis avec précision, rien n'empêchera les citoyens québécois de toutes origines de réagir au drame survenu au sein de la famille Shafia: quatre morts et trois accusés d'une même famille. Les points de vue énoncés jusqu'ici me semblent manifester une constante, soit l'expression de sentiments d'horreur devant ce qui nous menace, que nous ne comprenons pas et qui nous fait d'autant plus peur.

ناسنامەو نەتەوە لەعیراقدا ‌

خالد سلێمان‌ 21/5/2015 ئەو ڕستەو بیرۆکە ڕۆمانسیانەی بۆ ماوەی ٨٠ ساڵ باسیان لە عیراقێکی یەکگرتوو، گەلێکی هاوچارەنوس و لێبوردەو خەمخۆری وڵات دەکرد لەبەرامبەر نامەیەکدا کە شا فەیسەڵ ساڵی ١٩٣٣ دەینوسێت، نەک بەتەنها لاوازن، بەڵکو مایەپوچن و مێژووی ناسنامەو نەتەوە لە وڵاتەکەدا وەک پانتاییەک بۆ توندوتیژی و هەژمونخوازیی مەزهەبی پیشان دەدەن. ئەگەر لەو نامەیەوە دەست پێبکەین و بیکەینە کلیلی قسەکردن لەسەر کتێبی (ناسنامەو نەتەوە لە عیراقدا) لە نوسینی ئەکادیمی و توێژەری کورد شێرکۆ کرمانج، ئەوا لە بەشی دووەمی نامەکەوە دەچینە ناو خوێندنەوەو ڕاوەستان لەسەر کتێبەکە کە دەکرێت بەیەکێک سەرچاوە گرنگەکانی مێژووی سیاسی و کۆمەڵایەتی عیراق دابنرێت. بەشی یەکەمی نامەکە دەڵێت، “ کۆمەڵە خەڵکێکی داماڵراو لە هەر بیرۆکەیەکی نیشتمانی تێر بەترادیسیۆن کە کۆکەرەوەیەک لەگەڵ پوچگەرایی ئاینیدا کۆیان ناکاتەوە، گوێگری خراپەکارین، مەیلداری فەوزان، بەردەوام ئامادەن بەسەر حکومەتێکدا بێت راپەڕن”.  ژمارەیەکی زۆر لە نوسەران و مێژوونوسان لە عیراق و دەرەوەیدا لەسەر ئەم بڕگەیە ڕاوەستاون و قسەیان لەسەر کردوە، بەڵام کەم کەس لەسەر بەش

کۆڵۆنیکەرانی کوردستان، ئەگەر ژێردەستەی کۆڵۆنیالیزم خۆی نەبوبن، ئەوا لە ڕەحمی چەتەگەرێتی هاتونەتە دەرەوە

خالد سلێمان من کوردێکی کۆڵۆنیکراوی ناڕازیم، مەرجەکانی کۆڵۆنیکەرانی کوردستانم قبوڵ نەکردوە، بەڵام نوخبەیەکی سیاسی نوێنەرایەتی خودی کۆڵۆنیکەران دەکات، سوپایەک لە نوسەرو قسەکەرو ڕۆژنامەنوس و توێژەرو ئەکادیمی بۆ لێدانی کۆڵۆنیکراوی ناڕازی لە دۆخی وڵاتێکی کۆڵۆنیکراو دروست کردوە . من بە شورەیی دەزانم خەڵکانێک هەبن دژی خوێندن بە زمانی کوردی خۆپیشنادان بکەن، چونکە ئەمە مانتاڵێتی کۆڵۆنیکەر بەرجەستە دەکات، بەڵام، پێگەکانی کۆڵۆنیالیستی ناوخۆیی " زاڵم " ، یان با بڵێین نوێنەرەکانی کۆڵۆنیالیزم لە کوردستاندا، رەنگی وێنەکانی خۆیان کە پیاوە بێگانەکان دروستیان کردوە، تۆختر دەکەنەوە . کۆڵۆنیکەرانی کوردستان لەو بەشانەی لە ژێر دەستی خۆیاندایە، خەڵک دەکوژن و تەنها بە گومان کردنێک کوردی کۆڵۆنیکراو تا بەردەم پەتی سێدارەش دەبەن، کەچی لە بەشەکانی تر دەرەوەی هەژمون و دەسەڵاتی خۆیاندا، لەو شوێنانەی، کۆڵۆنیالیستێکی تر، داگیرکەرێکی تر، ئەفسەرێکی تر خەریکی داماڵینی مرۆڤی کوردە